"I could care less" is just wrong

Just a quick note about something that really annoys me from time to time. People who say “I could care less” to mean they don’t care.

I’m not being in any way anti-American, but this grammatical quirk has developed only in American-English, and is not present in British-English. I’m not just saying it’s bad-English; this phrase in particular has exactly the opposite meaning to what is intended.

Let’s assume that I don’t care about something at all. That would mean I care a zero amount about it. I could NOT care any less than zero about it. I couldn’t care less.

On the other hand, if I do care about something, then you could say that I care more than a zero amount about it. If I’m caring more than zero about it, I could care less.

So if you say “I could care less” then that means that you do care. If you mean to say that you don’t care, you need to say “I couldn’t care less”.

That concludes today’s English lesson!

Are there any nonsensical common phrases that you find annoying? Please leave a comment below.

22 Comments on “"I could care less" is just wrong”

  1. Paul D. Waite
    4 August, 2008 at 12.20am #

    Oh man, so true.

    Misuse of “begging the question” gets on my nerves a bit, but the wrong sense that lots of people use it in is more consistent with the words, so I reckon we should just give it up.

  2. Michelle
    4 August, 2008 at 7.01am #

    “My Bad” annoys me.
    Another Americanism, which i guess makes sense gramatically.
    I just think people could say “Oops” or “Sorry”!

  3. Michelle
    4 August, 2008 at 9.24am #

    Another thing that annoys me is when people have an itch and they say they’ll “itch it”.

    If you have an itch, you scratch it, not itch it!

  4. Matthew Pennell
    4 August, 2008 at 9.51am #

    I’m trying to keep the creeping Americanisms out of my daughters’ language. Currently the challenge is “done”. You’re not done, you’re finished!

  5. Peri
    18 August, 2008 at 3.14pm #

    Wanted to leave a response to sky page – but it wouldn’t give me that option!

  6. Paul Annett
    21 August, 2008 at 3.16pm #

    Hi, Peri. Unfortunately I had to close the commenting on my blog post about Sky plus system faults 18 months ago. The old blog was creaking under the strain of 400+ comments on one entry!

    I hope you found the advice there to be useful.

    thanks,
    Paul

  7. SimianE
    8 September, 2008 at 1.01pm #

    The word ‘just’ seems to get misplaced a lot recently:

    “I’m not just a clone”
    “I’m just not a clone” – to quote ‘The Streets’.

    One of these makes sense, the other is totally incorrect – and I keep hearing it in movies, tv, music and conversation.

    Let’s change the line a little:

    “I’m not just a web developer”
    “I’m just not a web developer” – much better.

    While we’re on the subject: Anyone who can’t get ‘their’, ‘there’ and ‘they’re’ right makes me want to kill.

    In fact there are several of those that annoy me: ‘to’, ‘too’ and ‘two’ or ‘your’ and ‘you’re’ for instance.

    I used to know a guy who couldn’t get ‘no’ and ‘know’ the right way around.

    And it’s ‘ASK’ not ‘AKS’…

  8. Paul Annett
    11 September, 2008 at 2.03pm #

    @SimianE – Your examples have different meanings, so they’re both valid.

    “I’m not just a web designer” would mean I am a web designer, and I am other things as well.

    “I’m just not a web designer” would mean I’ve tried to be a web designer, but found that it’s not for me.

  9. SimianE
    11 September, 2008 at 2.16pm #

    Yes, that’s actually my point. ;)

    I keep hearing people move the word ‘just’ as in the first example – my ‘web developer’ example mearly illustrates the point, as it’s easier to see from this that the position of the word ‘just’ gives the phrase a completely different meaning.

  10. Gray Spencer
    16 October, 2008 at 3.40pm #

    Hi Paul,
    ‘Cheap at half the price’, well obviously it is, surely the quote should be ‘Cheap at twice the price’, it makes much more sense.
    Cheers!!! Gray

  11. Tim Reader
    2 December, 2008 at 4.17pm #

    Despite being a grammar/punctuation/phrase pedant myself, I think a lot of the frustrations listed here are eased by understanding the etymology. (by which I don’t mean to sound patronising)

    For example, I think ‘cheap at half the price’ originates with ‘at half the price it would be cheap, so I’m selling it for its proper value’. I’ve got a book somewhere with an explanation of its Cockney roots anyway (definitely not an Americanism). There are some great books out there which can mollify even the hardest language pedant – for example, the apparently pardoxical phrase ‘the exception that proves the rule’ makes a lot more sense when you learn that ‘prove’ used to mean ‘test’.

    With the ‘I could care less’ example – for those it frustrates, I wonder if you’re missing the nuances of it? I’ve always been fond of this variation which to my ear always has an ellipsis at the end “I could care less…” as in “…but I don’t” which has more a playfully, insouciantly sarcastic ring to it, compared with the tart British equivalent: “I couldn’t care less”.

    Whoever mentioned the ‘just’ example. YES! And it’s not new either; I remember that frustrating me from the earliest possible age (particularly when it made it into tv scripts and so on) – before I even understood why. It *just* didn’t sound right =]

  12. Gez
    9 February, 2009 at 5.20pm #

    Hi Paul,

    I have a whole list of pet peeves that I won’t bore you with now. “Could care less” is near the top of the list as I remonstrated in this blog post http://www.grammarblog.co.uk/2007/10/my-biggest-us-english-peeve/.

    My top peeve at the moment is the use of ‘of’ in place of ‘have’. For example “should of, would of, could of”.

  13. Jonathas Scott
    12 February, 2009 at 7.16pm #

    Hi ! first time around, and i could say that you DO care. :-D

  14. lisa ducie
    20 February, 2009 at 12.03am #

    Hi Nicepaul, you seem nice and I’m following you on Twitter because I’m new and you’re Brighton.

  15. Bob
    28 April, 2009 at 8.36am #

    While both comments are grammatically right, the phrase “I couldn’t care less” is the correct phrase to use when meaning that you DON’T CARE.
    I still haven’t found a viable time or place to use the phrase “I could care less” but I’ll keep looking. :)

    While we are on the subject of bad grammar:
    I bought a T-Shirt recently which I simply had to buy and wear everywhere I went.

    It says on it:
    “Everything is NOT spelt with a ‘K’”

    I despise people saying everythingK and/or anythingK.

    Where do these people get the K from?

  16. golaud
    1 August, 2009 at 4.14am #

    I lived through the transition from “I couldn’t care less” to “I could care less.” It went approximately like this:

    1950: I wasn’t invited. I couldn’t care less.

    1955: I wasn’t invited, as if I could care less.

    1960: I wasn’t invited, like I could care less.

    1965: I wasn’t invited. Like, I could care less.

    1970: I wasn’t invited. I could care less.

    The word-emphasis of “I could care less” gives its origins away. We say “I *couldn’t* care *less*,” but we say “I could *care less*.” The latter retains a distinct echo of the original “As if I could care less.”

    That’s the long and short of it. No sarcasm or irony or Yiddish or anything else, only the relentless dumbing down of a silly phrase as it descended from the educated classes to the slangy masses.

    By the way, the “as if” that disappeared from “as if I could care less” eventually resurfaced as a standalone expression of indifference and contempt.

    1990: I wasn’t invited. As if.

  17. phil
    7 September, 2009 at 9.14am #

    My own special annoying phrase is the destruction of the third conditional by Americanspeak. The correct form is ” If I had seen her, I would have told her” however Americans say “if I would have seen her I would have told her”. Gawd nose Y!

  18. Michael
    3 November, 2009 at 9.57am #

    Totally agree. I actually thought that it was a typo or poor diction, similar to “could of” etc. But no! I recently discovered that this is actually another Americanism. And one that really annoys me.

  19. Andrew Pryde
    15 August, 2010 at 4.54pm #

    David Mitchell agrees with you http://www.youtube.com/watch?v=om7O0MFkmpw!

    - @Prydie

  20. vanderwal
    15 August, 2010 at 6.45pm #

    I’ve only known it at ‘I couldn’t care less’, I’m wondering when this changed. I never noticed people mangling this.

  21. nicepaul
    19 October, 2010 at 6.51pm #

    Using “most” to mean “almost” is another one. “Almost” means nearly. “Most” means more than 50% of. You can’t say “most all of us like it”.

  22. Bryan Hadaway
    18 December, 2011 at 9.46am #

    I couldn’t agree more (wordplay intended). Yeah, this one drives me crazy. Definitely the most often used saying that is almost always said ironically and annoyingly incorrectly.

    It’s especially hysterical when in a debate of intelligence or battle of the minds on a subject and once you’ve cornered them they resolve to the defense mechanism “I could care less.”

    I’m always thinking “Okay?? So, you COULD care less?” (it implies that they do have care for what I’m saying which just makes them sound moronic to their point)

    Grammatically, I’m certainly no expert. Someone who’s traditionally trained could poke fifty holes in this very comment. But, this isn’t just about grammar, it’s about logic and common sense. As a blogger, my writing is always improving, but I still have a lot to learn.

    Even so, I’ve always hated that saying. Quite literally, nine out of ten people say it incorrectly. I was just a kid when I first had an epiphany about the saying “Wait a minute, that doesn’t make any sense? Why does everyone say it incorrectly?”

    I even got in an argument once trying to tell someone “It’s COULDN’T, not COULD.”

    Been a pet peeve of mine ever since.

    This and all the internet acronyms and not using punctuation is a true sign of our sheepish and lazy behavior. Monkey see, monkey do or in this case monkey hear, monkey say.

    Thanks, Bryan

Leave a Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

Gravatar
WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.